Dopo una meritata giornata di riposo, William, Kate e George hanno svolto il loro ultimo impegno in terra neozelandese e sono partiti alla volta dell'Australia, seconda e ultima tappa del Royal Tour.
After a well deserved rest day, William, Kate and George have played their last commitment on the ground and New Zealand have been shipped to Australia, the second and final leg of the Royal Tour
Il maltempo che ha accompagnato tutta la prima parte del tour non ha abbandona i duchi nemmeno per la loro ultima visita ufficiale: una visita al Royal New Zealand Police College di Wellington.
The bad weather that has accompanied the entire first part of the tour has not even leave the Dukes for their last official visit, a visit to the Royal New Zealand Police Collegein Wellington.
Il momento più tenero della visita è stato senza dubbio l'incontro con alcune giovanissime reclute: dei deliziosi cuccioli di cane poliziotto.
The most tender of the visit was undoubtedly the meeting with some very young recruits: delicious puppies policeman.
Dopo una rapida visita la municipio e un'ultima passeggiata tra la folla la coppia ha raggiunto l'aeroporto di Wellington, ha salutato la Nuova Zelanda e si è imbarcata per un volo di tre ore alla volta di Sidney.
After a quick visit to the town hall and a last walkabout through the crowd, the pair reached the Wellington airport , and greeted New Zealand before embarked on a three-hour flight to Sydney.
Kate ha optato per un tailleur blu già visto in precedenza: il completo 'Sparkle and Tweed' di Rebecca Taylor , una stilista di origini neozelandesi molto apprezzata da Kate.
Kate opted for a navy suit previously seen: the complete 'Sparkle Tweed and' Rebecca Taylor suit, a New Zealand-born fashion designer very much appreciated by the Duchess.
All'ora di pranzo era prevista la partenza per Sydney. L'attesa in Australia era grande e tutti non vedevano l'ora di dare il benvenuto sia alla coppia che al loro principino.
At lunch time it was scheduled to leave for Sydney. The wait was big in Australia and all were eager to welcome both to the couple that their prince.
After days of rain arriving in Australia has finally been kissed by the sun and Kate appeared brighter than ever, wearing a bright yellow dress fashion designer Roksanda Ilincic. Apparently, however, not everyone appreciated: Kate confided to a person in the crowd that William would have said "You look like a banana ..."
All'arrivo la coppia ha salutato la delegazione venuta ad accoglierli e Kate ha ceduto a William il pargoletto per salutare i presenti.
Upon arrival the couple welcomed by a local delegation and Kate put little George to his fathers arms to greet
La coppia si è subito diretta nella famosa Sydney Opera House dove era attesa per un ricevimento ufficiale tenuto dal Governatore Generale.
The couple went straoght to the famous Sydney Opera House where they attend an official reception held by the Governor General.
Durante l'evento William ha tenuto in breve discorso ricordando quanto sua madre Diana amasse questa terra e l'accoglienza calorosissima ricevuta dagli abitanti del luogo che con messaggi di ogni tipo si erano congratulati con la coppia all'epoca della nascita del loro piccolo George.
During the event William gave a brief speech recalling how his mother Diana loved this land and the very warm welcome received by the locals that with messages of all kinds were congratulated the couple at the time of the birth of their little George.
Come dicevamo Kate ha scelto per l'occasione un look molto luminoso e l'abito di Roksanda Ilincic, stilista già indossata in precedenza dalla duchessa durante il Royal Tour 2011, dovrebbe essere una versione personalizzata, con colori alternati, del Ryedale Wool-Crepe Dress da €1093.
As we said Kate chose for the occasion a very bright look and dress by designer Roksanda Ilincic already previously worn by the Duchess during the Royal Tour 2011, The piece should be a customized version, with alternating colors, of the Ryedale Wool-Crepe Dress from € 1093.
Roksanda Ilincic Ryedale wool-crepe dress
A differenza di quanto sbandierato dal Dailymail Kate non ha abbandonato le sue famose nude pumps LK Bennett, infatti eccole spuntare ai suoi piedi proprio per l'occasione abbinate alla Natalie Clutch.
Unlike trumpeted by Dailymail Kate has not abandoned her famous LK Bennett nude pumps, in fact here they appear at his feet for the occasion combined with Natalie Clutch.
The Royals , for the first part of the tour, will stay at the Admirality House, the Governor-General mansion that offer a magnificent view over the Bay of Sydney
Domani li attende una bellissima giornata a contatto con la natura: si recheranno infatti nelle Blue Mountains e godranno delle bellezze paesaggistiche del luogo.
Tomorrow awaits a beautiful day in contact with nature: it will travel in the Blue Mountains and enjoy the scenic beauty of the place.
A domani e buona giornata
See you tomorrow and have a great day
Foto Source: Zimbio, Dailymail
A me l'abito giallo "banana" è piaciuto moltissimo e donava davvero tanto a Kate. Se è vero quello che le ha detto William, bè ragazzo mio, devi prendere lezioni di buon gusto!
RispondiEliminaInfatti anche secondo me stava da dio e spero sia stato in tono super scherzoso...l'altro giorno le ha criticato anche il "troppo brillante" cappottino verde...povera Kate. IO invece la adoro ed oggi era radiosa. Grazie mille della visita Madame Bijoux :-)
EliminaEra meravigliosa, penso che il giallo le doni tantissimo.
RispondiEliminaAnche secondo me...è mora e ha un'incarnato perennemente dorato...bellissima :-)
EliminaUn bacione cara e grazie della visita.