martedì 3 dicembre 2013

For the first time since her wedding Kate wear a tiara for the diplomatic reception at Buckingham Palace - per la prima volta dopo il suo matrimonio Kate ha indossato una tiara per partecipare al ricevimento del corpo diplomatico a Buckingham Palace


All'ultimo momento era stato annunciato che il duca e la duchessa di Cambridge avrebbero partecipato in serata ad un importante ricevimento a Buckingham Palace. Si tratta di uno di quei ricevimenti di stato dove la tiara è d'obbligo e che la coppia aveva finora accuratamente evitato. Evidentemente in quest'occasione non si sono potuti esimere dal partecipare. Così lasciato a casa il piccolo George, i due sono usciti da Kensington Palace per recarsi a palazzo da sua maestà.
At the last moment it was announced that the Duke and Duchess of Cambridge would take part in such  important evening reception at Buckingham Palace. This is one of those receptions where the tiara is a must and that the couple had so far avoided. Clearly on this occasion they could not avoid to attend. So they left home their little George and left Kensington Palace to go to Her Majesty's Palace.


Dailymail


Splashnews

L'evento ufficiale non prevedeva la pubblicazione di foto per cui tutti si erano messi il cuore in pace fino a pochi minuti fa quando sul web si è sparsa la voce che la duchessa per l'occasione ha sfoggiato, finalmente!, una tiara.
The event did not provide the official publication of photos so we all were reconcile to ignore her amazing evening gown... until  few minutes ago when on the web starting circulate the rumor that the Duchess was wearing a tiara for the occasion, (finally!)

Dailymail

Si perchè sin dal  giorno del suo matrimonio, quando incantò il mondo con in testa la bellissima e sobria Halo Tiara,  Kate non ne aveva più indossate.
Yes, because since the day of her Wedding, when she enchanted the entire world wearing the beautiful and sober Halo Tiara Kate has no longer wore one.

Dailymail


Per l'occasione la regina ha prestato alla duchessa la Lotus Flower tiara, appartenuta alla Regina Madre e poi ereditata dalla figlia minore Margareth.
For tonight reception the Queen lent to Kate the Lotus Flower tiara that belonged to the Queen Mother and then inherited by the youngest daughter Margaret.


Order of  Splendor



 
Queen Mother e Princess Margareth wearing the Tiara

Kate ha indossato un  elegante, ma finora semi-sconosciuto, abito di pizzo bianco di Alexander McQueen e gli Chandelier Diamond earrings, anche quelli prestati dalla Regina (grazie a My Small Obsession) indossati in occasione del Bafta event a Los Angeles durante il Royal Tour del 2011.
Kate wore an elegant, but so far little-known, white lace dress by Alexander McQueen and Diamond Chandelier earrings gave to her by Her Majesty (thanks to My Small Obsession) and already worn at the BAFTA event in Los Angeles during the Royal Tour of 2011.




Nell'attesa di vedere altre foto, speriamo. Vi lascio con queste bellissime e, in qualche modo, storiche immagini.
Waiting to see more photos, hopefully. I leave you with these beautiful and, in some way, historical images.

Buona serata a tutti.
Have a good evening.





Nessun commento:

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...