mercoledì 4 luglio 2012

Kate chose Alexander McQueen sailor dress for Wimbledon


Era nell'aria anche se non c'era stata nessuna conferma:  dopo mamma Carole e papà Michael, dopo i fratelli Pippa e James mancava solo lei a far visita al Royal Box del campo di Wimbledon.
Nel non giorno di torneo la duchessa di Cambridge insieme al suo elegantissimo marito è arrivata al campo centrale di Wimbledon per assistere al match tra Federer e Mikahil Youzhny.


It was in the air even though no confirm arrived: after mum Carole and dad Michael, and after Pippa and brother James, Kate was the only member of her family that didn't visit the Royal Box yet.
During day nine of the Wimbledon Lawn Tennis Championship, the duchess of Cambridge and her very elegant husband reached thCentre Court of Wimbledon for the match between  Federer e Mikahil Youzhny.


Zimbio

Al loro arrivo la coppia è stata accolta da un ovazione dei presenti e gli occhi (e i molti obbiettivi) erano puntati su di loro.

At their arrival the couple has been greeted by an ovation and all the eyes (and all the cameras) were on them.
Dailymail

Entrambi appassionati di tennis hanno assistito al match con viva partecipazione prima di lasciare il Royal Box per partire alla volta di Edimburgo dove domani il principe William verrà nominato cavaliere dell'Ordine di Thistle.

Both big fans of tennis they watch the match with great interest before leaving the Royal Box for a trip to Edinburgh where tomorrow prince William will be nominated Knight of the Order of Thistle.

Zimbio


                                                                                                         



Foto Zimbio

Per l'occasione Kate ha scelto di riciclare l'abito da marinaretta firmato Alexander McQueen e indossato l'anno scorso durante il Royal Tour canadese.
For the event Kate chose to recycle the Alexander McQueen sailor dress already wore one year ago during the Canada Royal Tour.


Non so voi ma rispetto allo scorso anno non vi sembra che Kate riempiva (finalmente) un pochino di più il vestito? Io la trovo meravigliosa.
I dont know if you agree but dont you think that one year later Kate gained (finally) few pounds? I think she is gorgeous.


Dailymail


L'abito, dal costo di 1100$ era stato già indossato anche da Sara Jessica Parker nella variante blu navy,nel lontano 2006. Che versione preferite?

The 1100$ dress has been wore also by Sarah Jessica Parker in the blue navy version in 2006.
 Which one is you favourite?

trendsoncelebs2


La mise di Kate è stata completata con la borsa Jaeger Kate Bag, scarpe navy firmate Prada
Kate's outfit has been completed by Jaeger Kate Bag and navy Prada pumps


Press Association/Jaeger foto from What kate Wore

Proprio come un anno fa a Charlottetown, Kate ha impreziosito l'abito con la parure di zaffiri appartenuta a Lady D
As one year ago in Charltottetown, Kate embellished the dress with the amazing Lady D's sapphire parure





Zimbio




Click here to find out how to get this look for less


A domani per la cerimonia dell'ordine di Thistle ad Edimburgo
See you tomorrow for the  Order of Thistle ceremony in Edinburgh 



2 commenti:

  1. Adoro questo vestito!! Lo stile marinaretta è carinissimo, e Kate sembra una ragazzina....!! Se lo trovassi lo prenderei subito, nella versione beige della nostra Kate, ovviamente...:)baci, Alice, a presto!! Veronica!!

    RispondiElimina
  2. Cara Veronica come stai? Anche secondo me l'abito è molto carino solo che il tipo di stoffa credo ingrassi un pochino: guarda la povera Sarah Jessica Parker vicino a Kate..sembra grassa in confronto a lei e pensare che ha un gran fisico! Quindi credo che col mio metro e 55 non farei la stessa figura..Lei era divina! A presto cara un bacione ^_^

    Alice

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...