Oggi a Westminster si è svolta una cerimonia storica: i festeggiamenti per i 60 anni dell'incoronazione della Regina Elisabetta. Un traguardo davvero storico ed un evento speciale al quale hanno preso parte tutti i membri della Royal Family. Tra gli invitati c'erano anche tutte e 6 le ormai ottuagenarie dame d'onore che parteciparono alla cerimonia nell' ormai lontanissimo 1953.
Today in Westminster Abbey took place an historical event: the 60th anniversary of Queen's Coronation ceremony. A very special avent attended by all the member of the British Royal family. Among the people invited to the service there were also the 6 mades of honour that attended the Coronation by the Queen's in that far 1953.
Dailymail |
Dailymail |
BBC |
In quell'occasione Elisabetta, nel fiore dei suoi 27 anni, ascese al trono dopo la prematura scomparsa del padre re Giorgio VI. Scintillante nel suo abito ricamato bianco con indosso una abbagliante quantità di gioielli, per ultimo ricevette la corona di Sant' Edoardo che ha cinto la testa di re e regine negli ultimi 350 anni e che proprio per l'occasione è tornata a Westminster per la prima volta dopo 60 anni.
In that occasion Queen Elisabeth, in the blooming of her 27 years, became Queen after the premature death of her beloved father King Geroge VI. Sparkling in her white satin embroidered dress and wearing a large number of dazzling jewels, for last she received the most important one. The St Edward’s Crown worn by Kings and Queens for the last 350 years and that came back to the Abbey just today after 60 years.
Dailymail |
Dailymail |
Today as then Prince Philip was at her side: after a small illness that forced him to miss an event yesterday, today he surprised everyone and attended the service.
Dailymail |
Dailymail |
Prima della Regina sono stati i vari membri della Famiglia ad entrare a Westminster ed ovviamente tutti gli occhi erano puntati sull'ormai ben evidente pancione della duchessa di Cambridge, giunta all'ottavo mese di gravidanza.
Before the Queen, that reached the Abbey for last, all the members of the Royal Family arrived. As usual all eyes were on Kate and her 8 months bump.
Dailymail |
Kate è arrivata a fianco del suo William e del cognato Harry ed è apparsa radiosa ed in splendida forma più che mai.
Kate, glowing and in an excellent shape, came alongside her husband William and her brother in law Harry
Dailymail |
Dailymail |
Tumblr |
Tumblr |
Carinissima l'acconciature e decisamente appropriati i gioielli di diamanti.
For the occasion she chose a pink pale bespoke dress and coat by Jenny Packham, the refined stylist that created other lovely pieces fo rthe Duchess in the past two years. She smartly accessorized the outfit with some recycled pieces: pink Jane Taylor hat already for the Jubilee service in Saint Paul, her iconic LK Bennett nude sledge, and McQueen clutch.
She also chose a very nice hairstyle and elegant diamond jewels.
Dailymail
Dailymail |
Tumblr |
Tumblr |
Even thought there just a month to go before the Royal birth the duchess should attend other engagements in the next days: on June 13th she will be ship's godmother and will name the Princess Cruises ship Royal Princess at a ceremony in Southampton.
Per cui reste nei paraggi. A presto e buona serata a tutti
So stay tuned. Have a good night and see you soon.
Ciao Alice! Avevo letto la notizia, che tempra la Regina!!! Kate era davvero stupenda, questi colori le stanno benissimo! E l'Abbazia di Westminster, un sogno, ancora mi emoziono se ripenso alla mia visita di un anno fa, è davvero splendida!
RispondiEliminaBella Kate, fantastica la Regina!
RispondiElimina