Visualizzazione post con etichetta Kate Alexander McQueen. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Kate Alexander McQueen. Mostra tutti i post

mercoledì 22 ottobre 2014

Un ritorno in grande stile per la duchessa di Cambridge. A very stylish return for the Duchess of Cambridge


In effetti 11 settimane di assenza sono davvero tante, soprattutto in seguito ad un super annuncio come quello della sua seconda gravidanza, quindi si; la duchessa c'era proprio mancata.

In fact the 11 weeks of absence are so many, especially following a super ad as that of her second pregnancy, then; yes Duchess we missed you very much.




Le forti nausee che l'avevano costretta al ricovero durante la gravidanza di George si erano ripresentate all'inizio di questa seconda dolce attesa ma a quanto pare, e a giudicare dalle immagini delle due visite ufficiali di ieri, possiamo dire che il peggio è passato.
The strong nausea that had caused her to hospitalization during the pregnancy of George had recurred at the beginning of this second pregnancy but apparently, and judging from the images of the two official visits of yesterday, we can say that the worst is over.

Kate è tornata a lavoro e lo ha fatto in grande stile.
Kate has back to work and she did it in style.




In mattinata il duca e la duchessa di Cambridge insieme alla regina Elisabetta hanno fatto visita al Presidente di Singapore nel vicino Royal Garden Hotel di Kensington.
In the morning the Duke and Duchess of Cambridge along with Queen Elizabeth paid a visit to the President of Singapore in the near Royal Garden Hotel in Kensington.

Kate sapeva che avrebbe avuto tutti gli occhi del mondo puntati addosso e la scelta della sua mise, sobria ed elegante, non ha deluso le aspettative.
Kate knew she had all the world's eyes focused on her and the choice of her outfit, simple and elegant, did not disappoint.






Per questa occasione ufficiale ha scelto un coat-dress, un capo tra i suoi preferiti, una sorta di abito-cappotto piuttosto strutturato ma allo stesso tempo aderente, dai toni del grigio.
For this official occasion she chose a coat-dress,one of her favorites, a sort of dress quite structured as a coat but at the same time adhering, in shades of gray.




Il cappotto è un pezzo creato su misura per lei da una delle sue maison preferite, quella di Alexander McQueen.
Kate ha abbinato il carinissimo cappellino  di Jane Taylor  già sfoggiato durante la Messa Pasquale di Sydney dello scorso aprile.

The coat is a piece tailor-made for her by one of her favorite fashion designer, that of Alexander McQueen. 
Kate matched the coat with a cute hat by Jane Taylor  already raised during the Easter Service in Sydney last April.

Nuova invece la borsetta in tinta con le scarpe e firmata Jenny Packham.
Instead the new one was the handbag matching with the shoes and signed Jenny Packham.




Nonostante l'evidente stanchezza Kate è apparsa radiosa e sollevata: ha rivelato al Presidente di Singapore: "Che era felicissima di essere finalmente uscita di casa."
Despite the obvious fatigue Kate appeared radiant and relieved, to the President of Singapore: 
"I've been looking forward to getting out of the house, that's for sure."

Kate a differenza degli altri membri della Famiglia reale non ha partecipato al pranzo ufficiale. In serata infatti l'attendeva il secondo evento della giornata la serata si gala per il  Wildlife Photographer of the Year Awards al Natural History Museum di Londra.
Tutti aspettavano un abito lungo, visto l'evento, è le aspettative non sono andate deluse.

Kate, unlike the other members of the Royal Family, did not attend the luncheon. In the evening she was waited for the second event of the day, the gala for the Wildlife Photographer of the Year Awards at the Natural History Museum in Londra.
Everyone waited a long dress, since the event, expectations were not disappointed




La Duchessa è arrivata sfoggiando un abito celeste firmato dall'altra sua stilista preferita Jenny Packham. L'abito, a doppia lunghezza, avvolgeva le forme appena addolcite della futura mamma ma lasciava intravedere anche le sue bellissime gambe.
The Duchess arrived sporting a light blue dress signed by the other his favorite designer Jenny Packham. The dress, double-length, enveloping shapes just sweetened by the expectant mother but also allowed a glimpse of her beautiful legs.






Capelli sciolti, una nuova parure e accessori colo rosa cipria hanno completato il look.
Loose hair, a new finery and  powder pink accessories completed the look.







I più attenti avranno riconosciuti le deliziose  L.K. Bennett 'Agata' sandals che la Duchessa sfoggiò nel 2011 con un altro sublime abito in tinta della stessa stilista e che ad oggi, rimane senza dubbio il mio preferito in assoluto. Nuova e modificata apposta per lei, è invece la pochette Alexander McQueen.
The more observant will have recognized the delicious L.K. Bennett 'Agata' sandals that the Duchess showed off in 2011 with another sublime dress in the same color and from the same stylist ( a dress that still today it remains without a doubt my absolute favorite.) New and altered specially for her the clutch Alexander McQueen.




Che ne pensate dei look sfoggiati dalla Duchessa? Al di la degli outfit è stato bello rivederla in forma e raggiante più che mai.
What do you think of the look sported the Duchess? Beyond the outfits, it was nice to see her in good shape and more radiant than ever.

A presto. See you soon.

Foto source: Tumblr, Dailymail

giovedì 10 aprile 2014

Kate in McQueen per la visita al Blenheim War Memorial e in Jenny Packham per il ricevimento serale alla Government House - Kate chose Alexander McQueen fot the visit at Blenheim War Memorial and shine in Jenny Packam for the the Government House reception


Sapevamo sarebbe stata una giornata davvero pieno, questo 4 giorno di Royal Tour . In mattinata il Duca e la Duchessa di Cambridge sono volati da Wellington alla volta di Blenheim dove hanno partecipato ad una commemorazione della I Guerra Mondiale presso il Blenheim War Memorial and Clock Tower.
We knew it would be a really full day, this 4-day Royal Tour. In the morning the Duke and Duchess of Cambridge are turned at a time from Wellington to Blenheim, where they participated in a commemoration of World War I at the Blenheim War Memorial and Clock Tower.




William e Kate hanno posato una corona di fiori sotto la torre della città che ricorda il tributo di vite umane pagato dalla Nuova Zelanda nella I Guerra Mondiale.
William and Kate laid a wreath under the tower of the city that remember the lives tributo of New Zealand soldiers during World War I. 




La coppia ha incontrato molti veterani e si è concessa la prima Walkabout del tour incontrando la folla intervenuta.
The pair met many veterans and was granted the first Walkabout of the tour encountering the locals intervened.






Dopo un pranzo con il sindaco e la sua consorte, William e Kate hanno visitato la Omaka Aviation Heritage Centre dove hanno anche avuto modo di ammirare una mostra dedicata al film "Il signore degli Anelli" e di incontrare il regista Peter Jackson che ha anche mostrato ai duchi la sua collezioni di aerei militari d'epoca e ha anche fotografato Kate col suo cellulare.
After a lunch with the mayor and his wife, William and Kate have visited the Omaka Aviation Heritage Centre where they also got to see an exhibition dedicated to the movie "The Lord of the Rings" and meet with the director Peter Jackson  who toured the couple and show them some of the vintage military aircrafts that he collect and  photographed Kate with his mobile phone.





Kate era davvero frizzante nel suo Alexander McQueen Belted Coat Dress da €2595. Un cappotto, in versione personalizzata, dal colore intenso che le donava moltissimo. la duchessa lo ha abbinato a decollete navy e ad una nuova acconciatura: un'elegante coda di cavallo.
Kate was really buzzing in her Alexander McQueen Belted Coat Dress  € 2,595. A coat in an intense color that suited her very much. The duchess paired the coat with McQueen navy heels and a new hairstyle: stylish ponytail.




Net a Porter

In serata la coppia è tornata a Wellington dove era attesa per un ricevimento nella Government House che li sta' ospitando in questa prima parte del tour: William e Kate sono stati infatti categorici ed hanno organizzato ogni impegno ufficiale in modo da ritornare in serata a casa dal loro piccolo George.
In the evening, the couple returned to Wellington where they were waited for a reception at Government House where they are hosting in this first part of the tour: William and Kate were in fact categorical and organized every official engagement in order to return home in the evening to their little George.



Per la serata era prevista anche la presentazione di un nuovo ritratto della regina Elisabetta II  dell'artista Nick Cuthell dove la sovrana indossa tra l'altro proprio la stessa spilla sfoggiata da Kate per l'arrivo in terra neozelandese.
For the evening was also provided the presentation of a new portrait of Queen Elizabeth by the local artist Nick Cuthell where the Queen is wearing, among other things, quite the same brooch worn by Kate for the arrival in the land of New Zealand.






Per l'occasione formale Kate non ha scelto un abito lungo ma un elegante abito nero creato per lei dalla stilista Jenny Packham.
L'abito era impreziosito sulla spalla dal ricamo in argento dalla felce, simbolo della Nuova Zelanda.
For the occasion, Kate didn't chose a formal gown but an elegant black dress created for her by favourite designer Jenny Packham. 
The dress was embellished with silver fern embroidery on the shoulder,the fern is in fact the symbol of New Zealand.







Kate ha accessoriato l'abito con le sue  Jimmy Choo Cosmic Pumps e orecchini e braccialetto di diamanti donatole da Carlo per le nozze.
She accessorized the outfit with her trusty  Jimmy Choo Cosmic Pumps and diamond bracelet and earrings a gift from Prince Charles for her wedding


Domani altra giornata full per la coppia che si recherà alla base della Royal Air Force neozelandese di Auckland e si sfiderà in una gara di canoa.
A domani!

Tommorrow will be another very opacked day for the royal copuple that wil fly to the  Royal New Zealand Air Force in Auckland and then will challange in a boat race.
See you tomorrow!

Foto Source: Dailymail, Zimbio, Tumblr





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...