La giornata a Canberra, la penultima di questo infinito Royal Tour, è iniziata con una visita al National Arboretum.
The day in Canberra, the penultimate of this infinite Royal Tour, began with a visit to the National Arboretum.
Qui William e Kate hanno piantato una quercia e conosciuto due gemellini locali, uno dei quali affetto da sindrome di Down e la cui mamma è malata di cancro. Dev'essere stato un moneto davvero toccante per tutti i partecipanti.
Here William and Kate have planted an oak tree known local twins, one of whom suffers from Down syndrome and whose mother is sick with cancer. It must have been a really touching moment for all participants.
Nel pomeriggio la coppia è stata ospite del Primo Ministro per un ricevimento presso la Parliament House.
In the afternoon, the couple was a guest of the Prime Minister for a reception at Parliament House.
Per l'occasione William ha anche tenuto un discorso in cui ha ricordato l'estremo calore con cui l'Australia ha accolto lui e la sua famiglia e col rammarico di essere ormai prossimi alla partenza.
For the occasion, William also gave a speech in which he recalled the extreme warmth with which Australia has welcomed him and his family and with regret that it is now coming to departure.
La coppia ha poi fatto tappa alla National Portrait Gallery.
The couple then made a stop at the National Portrait Gallery.
Per queste visite Kate ha scelto di nuovo la stilista Catherine Walker: dopo il cappotto doppio petto dell'arrivo a Wellington, oggi Kate ha optato, di nuovo, per un cappotto verde brillante.
Il cappotto dovrebbe essere una versione personalizzata dell' Evelyn Coatdress.
For these visits Kate choseagain the designer Catherine Walker: after the red double breasted coat of the arrival in Wellington, Kate has opted today, again, for a bright green coat.
The coat should be a customized version of the Evelyn Coatdress
Che ne pensate? Io adoro il verde e lo trovo bellissimo sulla Duchessa, non sono invece convinta dello scollo dell'abito, davvero troppo castigato, ne della zip.
Kate ha abbinato le nude LK Bennett e orecchini di smeraldi.
What do you think? I love the green and I find it beautiful on the Duchess but Im not convinced of the neckline of the dress, just too much chastened,nor of the zip.
Kate paired the nude LK Bennett and emerald earrings.
In serata si è tenuto un ricevimento presso la Governement House: chi come sperava finalmente in un abito lungo è andato ancora una volta deluso...
In the evening there was a reception at Governement House: who, like me was finally hoping for a full length dress is once again left disappointed ...
Per questo evento formale Kate ha deliziosamente raccolto i capelli ma ha scelto un abito che non mi convince affatto. Si tratta del Circle Lace dress di Lela Rose.
For this formal event Kate deliciously collected hair but chose a dress that does not convince me at all. This is the Lela Rose Circle Lace dress.
Le spalle traforate, quella specie di rete sovrapposta alla gonna...insomma non ci siamo, almeno per me.
Anzi, non vorrei rincarare troppo la dose ma credo sia uno degli abiti più brutti mai scelti dalla Duchessa...
The openwork shoulders, that sort of net that overlay to the skirt ... well I didnt' like at all.
In fact, I would not too be nasty but I think it is one of the ugliest clothes ever chosen by the Duchess ...
Sorry Kate...you are always amazing in any case.
Domani sarà l'ultimo giorno del Tour e per la coppia è prevista un ultima giornata a Canberra. A domani per il gran finale di questo Tour!
Tomorrow will be the last day of the tour and the couple is scheduled for a final day in Canberra. See you tomorrow for the grand finale of this year's Tour!
Foto Source: Zimbio, Twitter