sabato 30 giugno 2012

Kate & William attended a friend wedding in Bishop


Dopo molti lunghi giorni di silenzio la duchessa di Cambridge è riapparsa, in veste non ufficiale, a Bishop nel Somerset.
After many days of silence, the duchess of Cambridge appeared today in Bishop, Somerset.


@Ikon Pictures via Dailymail

A quanto pare William, Kate e  Pippa hanno partecipato al matrimonio di  amici di vecchia data di Pippa , Alice St. John Webster ha sposato il compagno Gerald Avenel. (info ) 
Ecco la foto scattata da Official Freya e condivisa su Twitter pochissimi istanti fa.

Apparently William, Kate and  her sister Pippa attended  Pippa's old friends wedding: Alice St. John Webster married long term partner Gerald Avenel.(info 
Here is the very first picture that Official Freya shared on Twitter few minutes ago.

Foto from @OfficialFreyja

@Ikon Pictures via Dailymail

Foto from @OfficialFreyja
C'era anche Pippa Middleton, indossava l' abito Rana Shirt Dress  della linea ALICE by Temperley dal costo scontato di €285.00
Pippa Middleton attended too wearing the Rana Shirt Dress  signed ALICE by Temperley the price has been reduced to €285.00


@Ikon Pictures via Dailymail



Il matrimonio si è tenuto nella   St Mary's Church, Bishops Lydeard, Taunton a quanto pare gli sposi hanno partecipato al Royal Wedding di un anno fa.
Sempre secondo la stessa fonte, molti paparazzi erano appostati fuori dalla chiesa per cui probabilmente usciranno nuove foto.

The wedding took place on the St Mary's Church, Bishops Lydeard, Taunton and apparently the bride and the groom also attended  the Royal Wedding last year.
Official Freyja also said that a lot of paparazzi where outside the church so probably some pics will follow.


 Kate indossa un abito da £415.00 firmato Beulah Blossom Dres
Kate was wearing a  £415.00 Beulah Blossom Dress (many Thanks to Bella and Tatiana from WKW)



@Ikon Pictures via Dailymail


                   

                                                                                    Beulahlondon.com

Kate ha accessoriato l'abito con un il cappello firmato Jane Corbett e già sfoggiato pochi giorni fa alla cerimonia per l'Ordine della Giarrettiera,  Scarpe Nude Patent ‘Sledge’ Pumps firmate L.K. Bennett e borsa Natalie’ clutch by L.K. Bennett. Kate ha indossato anche gli orecchini Heavenly Necklaces da £48 sfoggiati per i festeggiamenti del Giubileo.

Kate accessorized the dress with a  Jane Corbett's hat already wore few days ago at the Garter Ceremony, her favourite Nude Patent ‘Sledge’ Pumps from L.K. Bennett and Natalie’ clutch by L.K. Bennett. She also wore the £48 Heavenly Necklaces earrings already seen at the Jubilee Celebration.

  

  @Ikon Pictures via Dailymail

                                                            

           LK Bennett nude Pumps                      LK Bennett Nathalie Cluth                        Jane Corbett's hat

lunedì 18 giugno 2012

Kate shines in McQueen white coat for Garter Day


Anche oggi la duchessa di Cambridge, dopo 3 giorni di fila di eventi e uscite pubbliche, ha partecipato in tutto il suo splendore alla sfilata dell'Ordine della Giarrettiera, un'istituzione britannica che risale ai tempi di Edoardo III  (1384), rendendolo il più antico ordine cavalleresco del Regno Unito.

Today, after spending 3 days in a row in the spotlight, the duchess shined at the  Order of the Garter parade, a very ancient order of chivalry that was founded by Edward III in 1348 is the oldest British Order.

dailymail.co.uk

L'ordine conta appena 25 membri oltre al Re (o alla Regina) e il titolo può essere concesso solo dal sovrano in carica. Elisabetta nel 1987 decise inoltre di ammettere nell'ordine anche le donne. Il patrono dell'ordine è San Giorgio, a cui è anche dedicata la Cappella del castello di Windsor


The Order consisting of the King (or the Queen) and only other 25 knights. Only the King can nominee a new member of the order. In 1987 Queen Elizabeth opened the Order to women too. The patron saint of the Order is St George (patron saint of soldiers and also of England) and the spiritual home of the Order is St George's Chapel, Windsor.


St George's Chapel, Windsor .londonconnection.com

Per l'occasione, che ha visto sfilare in uniforme da cavaliere sia la Regina Elisabetta che Carlo, Anna, Filippo e William, le donne della Famiglia Reale Kate, Camilla e Sophie hanno optato per un look abbinato e in cui il colore pastello chiarissimo l'ha fatta da padrone. Ancora più inusuale la scelta delle scarpe: identiche!

Today the Queen, Charles, Anne, Phillip and William wore the Order uniform, while Kate, Camilla and Sophie chose a very similar color pastel look. And the 3 of them were wearing almost the same shoes!

dailymail.com

Per l'occasione Kate ha scelto di indossare uno dei suoi cappotti più belli il white cotton andwool-blend piqué coat Alexander McQueen e già sfoggiato lo corso anno in occasione della cerimonia Trooping the Colour

For the event Kate wore again one of her most beautiful coats: the white cotton andwool-blend piqué coat by Alexander McQueen . She already wore for the Troopping the Colour of 2011
What Kate Wore

mirror.co.uk

Kate ha accessoriato il cappotto con un cappello firmato Jane Corbett
Kate accessorized with a Jane Corbett's hat

               

Orecchini di diamanti Kiki McDonough da £2,600.00 , regalo di Natale del principe William
Kiki McDonough £2,600.00 diamond earrings, Christmas present of prince William


                                                                                                             
  


Secondo le ragazze di What Kate Wore la duchessa sotto al capotto di McQueen indossava il  ‘Peacock’ Dress di Reiss già sfoggiato all'Epsom Derby dello scorso anno.

What Kate Wore's girls think that she wore her Reiss white ‘Peacock’ Dress underneath the McQueen coat. Kate already wore this dress for the Epsom Derby of 2011.




Borsa ‘Natalie’ clutch by L.K. Bennett e le inseparabili Nude Patent ‘Sledge’ Pumps from L.K. Bennett
Her beloved Natalie’ clutch by L.K. Bennett and shoes Nude Patent ‘Sledge’ Pumps from L.K. Bennett
What Kate Wore


mirror.co.uk
styleite.com

mirror.co.uk

mirror.co.uk
Dopo la sfilata la Famiglia reale è partita a bordo di carrozze. William e Kate sono saliti nella seconda vettura insieme e a Carlo e Camilla.

After the parade the Royal Family left the by carriage: Kate and William were in the seconnd one with Charles and Camilla.



styleite.com

styleite.com

Qui potete vedere il video ITN dell'evento. Grazie a What Kate Wore
Here you can watch an ITN Video of the event. Thanks to What Kate Wore





domenica 17 giugno 2012

After spending the morning in Kent, Kate went to Gloucester for William's polo match.


E' stata davvero una giornata impegnativa per Kate Middleton. Dopo i festeggiamenti di ieri per il compleanno della Regina, la parata Trooping the Colour e dopo la mattinata presso il  Widehorizons Adventure Center in compagnia di ragazzi che hanno coinvolto la duchessa nell'attività del campeggio, l'infaticabile Kate ha raggiunto Gloucester.


 It has been a very busy day for Kate Middleton. After all the celebrations for Queen's birthday, the Trooping the Colour and the morning camping with the kids at Widehorizons Adventure Center, Kate went to Gloucester.

onroyaltoes.com


Qui infatti proprio nel pomeriggio nei pressi del Beaufort Polo Club, il principe William ha giocato una partita di polo per beneficenza e Kate ha raggiunto il marito nel privatissimo ruolo si tifosa, portando con se il loro simpatico cucciolo di Spaniel Lupo.


Right here in the afternoon, at the Beaufort Polo Club, Prince William played a polo match and 
Kate reached her husband to play the private role of team supporter. She brought even their beloved dog Lupo with her.


celebrity-gossip.net

celebrity-gossip.net
royaldish.com

celebrity-gossip.net


onroyaltoes.com


Indossa lo stesso abito della mattinata, ha solo cambiato giacca.
She wore the same outfit of this morning just changed the jacket.



A seconda di quanto gentilmente mi ha scritto su Twitter il Royal Reporter Richard Palmer oggi, molto probabilmente Kate e William resteranno ad Highgrove per il week-end

Today Richard Palmer the Royal Reporter kindly twitted me that probably Kate and William  will spend the week end at e Highgrove 

hrhduchesskate.blogspot


Posterò nuove foto appena disponibili ;-)
I'll post new pics as soon as they emerge ;-)





Kate chose casual look for her visit in Kent


Oggi la duchessa di Cambridge ha visitato il Widehorizons Adventure Center nel Kent.
Dalle prime indiscrezioni è trapelato che la duchessa ha scelto un look decisamente sobrio e appropriato all'evento


.mirror.co.uk


Ecco cosa scriveva appena un'ora fa il Royal reporter Richard Palmer via Twitter:


Today the duchess of Cambridge is visiting the  Widehorizons Adventure Center in Kent. from the firs news it seems that she chose a very simple and casual appropriate for the event.
Here you can read the comment sent by the Royal reported Richard Palmer on Twitter:






 ed ecco le primissime foto emerse della giornata. Grazie mille a My Small Obsession e ad Anna N from What Kate Wore Facebook page

Here you can see the very first pictures of the day just emerged. Many many thanks to My Small Obsession e ad Anna N. from What Kate Wore Facebook page .


Rebecca English


Flynet from dailymail.com
Flynet from dailymail.com
Kate che nonostante la location selvaggia non ha abbandonato il suo glamour:
 indossa i famosi stivali  £300 Le Chameau, già sfoggiati in diverse occasioni,  Jeans blue firmati Zara, maglioncino a V firmato Zara, Gilet firmato Really Wild


Kate didnt' give up to her glamorous style even ina wild location like that: she's wearing her famous £300 Le Chameau boots, Jeans and jumper by Zara and a ReallyWild waiscoat.


Rebecca English







  Le Chameau boots

£ 415 Really Wild Waistcoat thanks to Saffy S. from WKW FB Page
Zara jeans that she already wore but in coral
Zara


Presumibilmente sotto al maglioncino Kate indossava la Burberry Pocket Front Military Shirt  già sfoggiata in Canada

We presume she was wearing her Burberry Pocket Front Military Shirt already wore in canada last year underneath the jumper

La duchessa si è intrattenuta a lungo con i bambini del Widehorizons Adventure Center i quali hanno apporfittato anche per porre alcune domande come quella che Rebecca English riporta sul sito frog.com come: How long she would be on throne for.'That's not my job yet!' She said.

The duchess had fun with the kids at the Widehorizons Adventure Center and they had the chance to ask the duchess some questions, as reported from  Rebecca English on  frog.com like How long she would be on throne for.'That's not my job yet!' She said.


Rebecca English


Rebecca English
Qui potrete vedere un ITV Video della giornata della duchessa a Kent 
Here is a ITV Video from the duchess day in Kent




Seguiranno foto più dettagliate dell'evento appena verranno pubblicate. A dopo!
More pics will follow when they will emerge! See you later!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...